Латгальский поэтический вестник

(Для прочтения нажмите на картинку)

 

 

Уважаемые читатели!

В центральной городской библиотеке состоялась встреча с одной из самых популярных латышских писателей Моникой Зиле.  Она является автором более тридцати книг – романов, пьес, астрологических наблюдений, кулинарного опыта и других жизненных тем.

В своих произведениях Моника Игнатьевна рассказывает о заботах, радостях и надеждах простых людей, поэтому многие читатели чувствуют, что писательница касается именно их судьбы, подмечает и подчёркивает всё хорошее, что есть в каждом человеке.

Резекненскому читателю творчество Моники Зиле особенно интересно, поскольку она является нашей землячкой, родилась в Чернойской волости, училась и с серебряной медалью окончила Резекненскую 1 среднюю школу. Трогательно было увидеть на встрече с писательницей её одноклассниц и учительницу, ведь сколько бы лет нам ни исполнилось, перед своим учителем мы всегда будем чувствовать себя учениками, и это особенно дорого.

Во время встречи Моника Игнатьевна с душевным волнением вспоминала своё далёкое послевоенное детство, основой которого был труд, постоянный труд любого сельского жителя. Это трудолюбие и сформировало её жизненный путь – сначала учёбу, а потом долгие годы работы журналиста, редактора, писателя, депутата Сейма Латвийской Республики.

Моника Зиле всегда старалась поддержать своих земляков, оказать помощь в нужную минуту, поддерживала она и наш альманах, рассказывала о его издании в газете «Лауку авизе», где работала заместителем редактора. Это внимание было для нас особо значимо для становления, приобретения опыта и уверенности в дальнейшей работе.

В этом году Моника Игнатьевна отметила свой замечательный юбилей. С искренним теплом и душевностью её поздравила фольклорная группа из Веремской волости, исполнив свои пожелания и напутствия. Народные песни прозвучали заключительным аккордом для всей доброжелательной и сердечной встречи с нашим именитым земляком.

Пожелаем и мы Монике Зиле здоровья, благополучия во всех её начинаниях, новых творческих планов и уверенных побед над временем и жизненными невзгодами!

 

фото - Артурс Бондарс

 

Дорогие друзья!

 

Состоялся традиционный Праздник поэзии, связанный с выходом в свет очередного, уже девятнадцатого, альманаха «Резекне – 2016».

Резекненцы всегда с большим интересом ждут свой альманах, поскольку сами являются его создателями и читателями.

Когда-то Стефан Цвейг писал: «Кто бы знал о патриотической речи Перикла, если бы Фукидид не написал о ней…». Так и мы рассказываем в своих сборниках о нашей жизни, её огорчениях и радостях, о любви и надеждах на мирную, спокойную жизнь в этом противоречивом мире.

Альманахи являются живыми срезами времени, по которым наши внуки и правнуки будут узнавать, чем жили их деды и прадеды, что их волновало и радовало, с кем и как они общались, какие планы строили на будущее.

В том, что альманах, да и любая книга, может быть хранителем такой информации, мы убеждаемся неоднократно. Новые технологии развиваются и меняются постоянно, и через несколько лет они могут настолько устареть, что прочесть что-то из нашей давности будет невозможно. И только книга будет хранить «царственное слово», как говорила Анна Ахматова.

С каждым годом меняется и зреет наш альманах, мы не можем оставаться в стороне от современного ритма жизни, не можем замыкаться в своём мирке, поэтому выходим на другой уровень, ищем своё место и понимание в глобальном мире.

Наши дети и внуки уже давно живут и работают в Германии, Англии, Ирландии, Норвегии и других странах Европы, и мы не можем оставлять их в некой изоляции, поэтому ищем контакты с людьми, которым близки наши общие заботы и тревоги, которые общаются на русском, латышском или латгальском языках.

Большое внимание мы уделяем переводам наших авторов на языки Европейских стран, и пусть это только начало такого общения, мы будем непременно продолжать его, и сердечно благодарим Красимира Георгиева из Болгарии, Ирину Колтакову из Украины, Ларису Кузьминскую из Москвы за такое сотрудничество.

Мы хотим, чтобы наших именитых земляков знали не только в Латгалии, поэтому рассказываем на домашней странице альманаха об Антоне Кукойсе, Евгении Шешолине, Леонтине Апшениеце, Екатерине Калване, Петре Антропове, Ирине Шеевской (Вилюмовской) и других признанных поэтах.

С теплом и сердечностью прошли летние поэтические встречи у памятника Антону Кукойсу, выразить признательность которому приходили не только резекненцы, но приезжали поэты их Вилян, Лудзы, Даугавпилса, Риги, Волоколамска. Всё это объединяет, сплачивает нас, придаёт новые силы и вызывает движения души для поэтического творчества.

Особенно хочется отметить необходимость непосредственного общения друг с другом, с интересными людьми для расширения кругозора, обогащения души и приобретения поэтического опыта. И в этом отношении мы благодарны за визит в Резекне известного не только в Латвии писателя, переводчика, поэта Роальда Добровенского, который искренне и просто общался на равных с нашими авторами, читателями, чувствовал и понимал каждого человека, с которым ему довелось познакомиться. А доброта и сердечность поэтессы Велты Калтыни всех просто очаровали.

Дорогие друзья, говорить о поэтической жизни в Резекне можно бесконечно, она обширна, разнообразна и связана не только с альманахом, здесь кратко отмечены только впечатления от поэтической встречи в связи с днями поэзии. Жизнь продолжается, и мы надеемся, что ещё не раз будем возвращаться к разговору и о новом альманахе, который много лет поддерживают наши самоуправления, и о расширении дружеских отношений с  большим поэтическим миром, а главное о рождении глубоких поэтических строк на радость себе и нашим замечательным читателям.

А сейчас предлагаем вашему вниманию несколько стихов Велты Калтыни в переводе Николая Беляева, и подборку фотографий о визите Роальда Добровенского и Велты Калтыни в Резекне.

 

 

 

Уважаемые читатели!

 

Сегодня, 2 сентября, искренние поздравления с большим юбилеем принимает известный не только в Латвии прозаик, переводчик, публицист Роальд Добровенский. Он является автором нескольких романов о русских композиторах, но особую известность и любовь латвийских читателей принёс ему роман «Райнис и его братья».

Глубокий по содержанию, оригинальный по форме изложения,  роман осветил широкую панораму становления латышской нации и государственности, поисков своих путей к независимости и самостоятельности латышского народа.

Эта книга, изданная в 2001 году,  уже выдержала два издания на русском и три издания на латышском языке.

Роальд Григорьевич является членом Союза писателей России и Латвии, Почётным членом Академии Наук Латвийской Республики, а так же кавалером высшей награды республики Ордена Трёх Звёзд.

В этом году он закончил перевод на русский язык автобиографической книги известного кинорежиссёра Яниса Стрейча «Lāga dvēseļu straumei», первая публикация отрывка из которой осуществлена в альманахе «Rēzekne – 2016».

Роальд Добровенский к тому же прекрасный поэт. Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку его стихов и от всей души поздравляем с юбилеем, желаем творческого долголетия, интересных замыслов, мудрого, доброжелательного отношения ко всем превратностям мира и глубокого понимания души человека.

Роальд Григорьевич примет участие в Празднике Поэзии, который состоится в зале краевого самоуправления 9 сентября в 14.00.

 

Ольга Орс

 

Уважаемые читатели!

 

Ушёл из жизни интересный, удивительный человек, знаток поэзии, колоритная личность – Михаил Николаевич Курков.

Он прожил сложную, но духовно богатую и счастливую жизнь. Несмотря на трудное послевоенное детство, Михаил Николаевич сохранил самые светлые воспоминания о тех людях, кто воспитывал его, наполнял душу добром и развивал его творческие способности. Он очень тонко чувствовал душу человека, находил в ней сокровенные струны и вслушивался в их необыкновенное звучание. Особенно трогательным был его рассказ о своём детстве и молодости – «Донести и не расплескать…», где с теплом и тактичностью шёл разговор с читателем о становлении человека. Позже таких рассказов Михаил Николаевич написал много – о людях, с кем довелось встретиться в жизни, об интересных собеседниках, попутчиках, о личностях, которые оставили глубокий след в его жизни.

Но особо памятным и волнующим был его рассказ о последних днях жизни обыкновенной пожилой женщины Терезы, «Аве, Тереза!» Так мог написать только очень добрый, очень светлый и глубокий по своему внутреннему содержанию человек.

И вот его не стало… Он работал до последних дней, спешил закончить и напечатать все свои рассказы, мечтал об издании отдельной книги. Михаил Николаевич писал также замечательные стихи, был соавтором пяти альманахов «Резекне», был прекрасным собеседником и очень уважительным человеком – он непременно вставал, как только в комнату или в кабинет входила женщина.

Долго мы ещё будем вспоминать встречи с Михаилом Курковым, его порядочность, искренность, доброжелательность подкупали своей естественностью и убедительностью.

Пусть земля ему будет пухом, а память о нём будет долго жить в сердцах всех, кто знал и читал прекрасные рассказы Михаила Николаевича Куркова.

Ольга Орс

 

 

Латгальский поэтический вестник

(Для прочтения нажмите на картинку)

Уважаемые читатели!

 

Завершились летние встречи резекненских авторов « В гостях у Кукойса».

На заключительную встречу выразить своё уважение  именитому латгальцу приехали поэты из Даугавпилса.

Член Союза писателей Латвии и Балтийской гильдии поэтов, член Союза российских писателей Фаина Петровна Осина была лично хорошо знакома с Антоном Кукойсом, общалась с ним на различных поэтических мероприятиях. Она переводила на русский язык стихи нашего земляка, которые были опубликованы в книге «Лучи по зеркалам» в 2007 году. Некоторые из этих стихов прозвучали во время встречи, что оказалось неожиданностью для присутствующих. О переводе стихов Кукойса на русский язык уже был разговор с резекненскими авторами.

Фаина Петровна познакомила участников встречи с поэтами из Даугавпилса – Евгением Голубевым, Татьяной Рускуле,  Станиславом Володько, Евстихием Коноплёвым, Людмилой Вилюмой и замечательным исполнителем песен на стихи латгальских поэтов Еленой Виткевич.

В свою очередь гостям были представлены известные Резекненские поэты Леонтина Апшениеце, Екатерина Калване, Ливия Лиепдрувиете, Галина Свириденкова, Ольга Боровикова, а также молодые авторы Артур Дилевка, Андрей Покуль, Иева Пузыревска и другие.

Большой интерес вызвало выступление Расмы Уртане, которая не только рассказала о своих встречах с Антоном Кукойсом, прочла его стихи, но и исполнила знакомые каждому латгальцу песни.

Автор памятника скульптор Светлана Скачкова-Марченко рассказала гостям об идее создания памятника, по чьей инициативе была начата эта работа,  где и как создавался сам памятник. Надо сказать, что все обратили внимание на молодость, хрупкость нашего скульптора, создавшего столь симпатичный, оригинальный, вызывающий доброжелательность и тепло в душе памятник.

Долго не расходились участники встречи, обменивались мнениями, отмечали достоинства таких встреч, остановились на недочётах, особенно отсутствии микрофона, высказали желание продолжить эту инициативу и в будущем. Будем надеяться, что так оно и будет.

А сейчас предлагаем вашему вниманию стихи Антона Кукойса в переводе Фаины Осиной, а также фотографии Павла Сорокина с заключительной встречи «В гостях у Кукойса».

   

Ольга Орс

 

 

 

Латгальский поэтический вестник

(Для прочтения нажмите на картинку)

 

Латгальский поэтический вестник

(Для прочтения нажмите на картинку)

 

 

Уважаемые читатели!

Из печати вышла книга-сборник нот латвийского композитора Нелли Хакель "А. С. Пушкин в музыке композитора Нелли Хакель - 51 романс".

Объем книги-сборника - 240 страниц нот и текстов стихов к ним. Добавим, что ко всем романсам, напечатанным в данной книге, имеются СD диски с записями вышеуказанных музыкальных произведений.

В книгу вошли не только романсы на известные стихи Поэта, но и около двадцати первосочинений.

Книга предназначена для широкого использования как профессионалами, так и любителями музыки и романса.

Ищите книгу-сборник романсов Нелли Хакель в книжных и музыкальных магазинах Латвии.

Также можно заказать книгу по электронному адресу: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Уважаемые читатели!

Состоялась очередная встреча резекненских авторов у памятника Антону Кукойсу. В этот раз в гости к поэту приехали друзья и коллеги из Вилян,  которые много лет являются соавторами альманаха «Резекне».

Тёплой и сердечной встрече не помешал ни набежавший дождик, ни прохладная погода. Звучали стихи, воспоминания о Кукойсе, о жизненных встречах и общении с ним.

Песни на свои стихи исполнили известные в городе и крае гитаристы Андрис Эриньш, Елена Тарасова и Наталья Якушонок. Участники встречи с удовольствием подпевали им на латышском, русском и латгальском языке, долго не отпускали гостей.

Особое внимание было уделено группе детей из Рикавской библиотеки, где с начинающими авторами работает педагог, соавтор альманаха «Резекне» Ивета Димзуле. Дети семи – десяти лет знакомятся с основами стихосложения, умением высказать свои наблюдения за природой, описать жизненную ситуацию, подобрать искренние слова для выражения своих чувств. Детская непосредственность приятно порадовала всех присутствующих, мы ещё раз убедились, что с детьми надо работать, чтобы развивать в них поэтические задатки.

Дорогие друзья, конечно, все мы заняты своими текущими делами, и кажется, что нет времени на такие встречи, но как приятно видеть сияющие глаза, улыбки и тёплые объятья при встречах и расставаниях, сколько добрых слов и пожеланий высказано участниками встреч друг другу. Хочется верить, что такие встречи помогают нам спокойнее относиться ко всем тревогам и волнениям современной жизни. Поэзия живёт, и это замечательно.

В своё время Бернард Шоу говорил, что обмениваясь яблоком, у нас так и останется одно яблоко, а обмениваясь идеями, у каждого останется две идеи…

Будем помнить об этом!

Следующая встреча состоится 3 августа в 17.00.

 

Дорогие друзья!

 

Состоялась вторая встреча резекненских авторов «В гостях у Кукойса». С большим интересом все слушали рассказ старшеклассников средней школы Nr.2 Эдгара и Вики о работе над проектом о культурных традициях в семье Антона Кукойса, о знакомстве с интересами его сына, автора многих песен на свои слова и стихи его отца, а так же подрастающего внука, искусного барабанщика.  Эти материалы более подробно изложены в прилагаемой информации.

Сегодня, в день Петра и Павла (по католическому календарю) много внимания было уделено тесным дружеским отношениям Антона Кукойса и его земляка и друга, не менее известного поэта и редактора Петериса Юрциньша, в память о котором ежегодно проходят поэтические чтения на родине поэтов в посёлке Роговка Резекненского края.

И снова звучали стихи, песни в исполнении сын Антона Винсента, были сделаны фотографии и высказаны пожелания продолжать такие встречи  в течение всего лета.

Предлагаем вам небольшую подборку фотографий «В гостях у Кукойса»:

 

Уважаемые читатели!

 

Есть люди, которые своим многогранным талантом и душевностью вызывают искреннюю любовь своих почитателей.

Таким человеком был Латгальский поэт, художник, актёр, режиссёр, учитель Антон Кукойс.

23 декабря поэту исполнилось бы 75 лет, и хотя его нет с нами уже семь лет, память о замечательном сыне Латгалии живёт в сердцах всех, кто знал его, кто передаёт эту память молодому поколению.

Так ученики Резекненской средней школы Nr.2 вместе с учительницей Региной Станиславовной Соловьёвой подготовили рассказ-презентацию о творческой семье Антона Кукойса, которую мы и предлагаем вашему вниманию.

 

 

 

(Для просмотра презентации нажмите на картинку)

 

 

 

 

Латгальский поэтический вестник

 

(Для прочтения нажмите на картинку)

 

Латгальский поэтический вестник

(Для прочтения нажмите на картинку)

 

Уважаемые читатели!

С незапамятных времён существует традиция встречаться у известных памятников или в других почитаемых местах, чтобы читать поэтические произведения, общаться, обмениваться мнениями, знакомиться с творчеством молодых авторов.

Обратились к такой традиции и резекненские поэты. Есть у нас прекрасный, очень симпатичный и располагающий к себе  памятник известному во всей Латгалии поэту, художнику и просто колоритной Личности – Антону Кукойсу.  Вот у него и собрались соавторы резекненских альманахов на первую встречу.

С искренним теплом и сердечностью звучали слова приветствий нашему доброму другу и коллеге.  И он, словно живой, с улыбкой и невозмутимым спокойствием поддерживал общение с нами… Именитые поэты и начинающие авторы нашли общие темы для разговора, для интересных предложений по продолжению летних встреч, расширению круга общения, привлечению к таким встречам друзей из соседних городов.

Хочется верить, что искреннее живое слово обогащает наши души, помогает лучше понять друг друга, вызывает доверие и уважением к своим землякам.

Встреча «В гостях у Кукойса» вызвала интерес у многих горожан, которые уже спрашивают, когда будет новая встреча. Надеемся, что такие встречи станут доброй традицией и продлятся всё лето.

Предлагаем вам подборку фотографий «В гостях у Кукойса».

 

Уважаемые читатели!

Предлагаем вашему вниманию информацию Оргкомитета Вселатвийского вокального конкурса песен композитора Нелли Хакель «Новые горизонты – 2016».

От имени оргкомитета Вселатвийского вокального конкурса песен композитора Нелли Хакель "Новые горизонты-2016", сообщаем, что вышеуказанный конкурс прошел в Риге, в здании Балтийской международной академии с 28 мая по 4 июня 2016 года и завершился овациями благодарной публики!

Уверенно шла к победе и заслуженно завоевала Гран-При - Патриция Аветисян (21 год)!  За ней след в след  шла и получила 1 место Аракси Аветисян! (14 лет).  Второе место присуждено Анастасии Гроссмане! (15 лет), а почетное третье место безусловно и непоколебимо заслужила участница и соведущая конкурса Мария Чучалина!!! (17 лет). 

 Четверка победителей получила кубки, дипломы, подарки и сувениры. Приз зрительских симпатий по результатам голосования зрителей присужден Анне Орловой (22 года), за её сдержанно-эмоциональную артистичность. Бодро и уверенно вели концерт наши постоянные ведущие - Мария Троц и Мария Чучалина!

 Как всегда, музыкальное сопровождение обеспечивали пианист и аранжировщик Юрий Каспер и саксофонист-кларнетист Юрий Мутулс. Все участники получили дипломы, разнообразные подарки от оргкомитета конкурса «Новые горизонты-2016», от композитора Нелли Хакель, от  спонсоров,  зрителей, поэтов - авторов текстов произведений Нелли Хакель, звучавших на этом торжественном мероприятии, прошедшем в Дни русской культуры.

Председатель Оргкомитета конкурса «Новые горизонты-2016»

Александр Хакель

 

                        Юрий Касянич

 

Уважаемые читатели!

 30 мая в Даугавпилсе проходила презентация престижного Рижского альманаха «Письмена», составителем и редактором которого является поэт, прозаик, член Союза писателей Латвии, Балтийской гильдии поэтов и Союза российских писателей Юрий Касянич.

В очень тёплой и уютной обстановке Русского Дома состоялся дружеский обмен поэтическими мнениями, взглядами на жизнь современного мира, его проблемах и достоинствах. Такие встречи необходимы творческим людям, чтобы чувствовать дыхание времени, быть в курсе, чем живёт поэтический мир, что волнует его реальных представителей.

Душой и организатором встречи была член Союза писателей Латвии, член Балтийской гильдии поэтов и  Союза российских писателей Фаина Петровна Осина. Её бескорыстный труд на ниве поэтического творчества известен всем поэтам Латгалии.

Очень приятно, что среди соавторов альманаха «Письмена» есть постоянные авторы альманаха «Резекне». Это укрепляет дружеские связи поэтов разных регионов, способствует росту их поэтического мастерства и осознанию своей причастности к русской культуре, тем более что Альманах издан под эгидой Дней русской культуры в Латвии.

Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку стихов Юрия Касянича и соавторов резекненских сборников, опубликованных в новом альманахе «Письмена».